2e Session, 41e Législature,
Volume 149, Numéro 23

Le jeudi 5 décembre 2013
L’honorable Noël A. Kinsella, Président

La traite des adolescents pour le marché du sexe

L’honorable Mobina S. B. Jaffer : Honorables sénateurs, l’été dernier, j’ai accompagné l’organisme International Justice Mission Canada à Calcutta pour travailler sur la question de la traite des adolescents pour le marché du sexe à Calcutta, en Inde. Comme j’ai beaucoup travaillé dans ce dossier, au Canada et à l’étranger, je me suis sentie honorée et privilégiée de faire équipe avec International Justice Mission, un des organismes de défense des droits de la personne les plus réputés du Canada. Toutefois, en dépit de mes années d’expérience à travailler avec des victimes de violence sexuelle, rien n’aurait pu me préparer à ce qui m’attendait.

(1350)

Bien que j’aie trouvé particulièrement déchirante la visite que j’ai faite du quartier réservé, où j’ai vu des milliers de femmes et de jeunes filles qui avaient été violées, battues et transformées en objet, ce qui m’a profondément marquée, c’est de m’assoir et de parler à ces jeunes victimes de traite. Ces femmes et ces jeunes filles avaient été arrachées à leur famille et à leur foyer pour être conduites dans des bordels où leurs trafiquants les avaient dépouillées de leur innocence, les battaient sans merci et les violaient brutalement avant de les vendre, jusqu’à une vingtaine de fois par jour, à des étrangers qui, le plus souvent, les violaient eux aussi.

Or, malgré tout ce que ces femmes et ces jeunes filles avaient enduré, en leur parlant, j’avais l’impression de parler à ma propre fille. Tandis que nous étions assises en cercle sur le sol, elles me posaient des questions et je leur en posais à mon tour. Leurs questions étaient semblables à celles qu’aurait posées n’importe quelle autre jeune fille de la planète. Elles parlaient de vêtements, de nourriture, de films de Bollywood et des chansons de l’heure.

Honorables sénateurs, ces jeunes filles me rappelaient les jeunes Canadiennes que j’ai rencontrées ici parce qu’elles étaient comme elles. Elles avaient les mêmes rêves et aspirations, les mêmes passe- temps, les mêmes intérêts et les mêmes béguins pour des vedettes. C’est précisément la raison pour laquelle nous devrions nous battre pour leurs droits et ne ménager aucun effort pour les protéger, tout comme nous le ferions pour protéger nos propres filles. Ces jeunes sont aussi nos filles.

Honorables sénateurs, plus de 2 millions de femmes et de jeunes filles sont victimes de traite chaque année. Même si nous ne pouvons pas effacer les douleurs et les souffrances que tant de femmes et d’enfants ont déjà endurées, nous pouvons réitérer notre engagement à mettre fin à cette situation. Nous pouvons aider les jeunes victimes comme celles à qui j’ai parlé à Kolkata à réintégrer la société et, en tant que gouvernement et pays, nous pouvons contribuer à faire en sorte que les trafiquants d’enfants soient tenus responsables de leurs actes.

Honorables sénateurs, réaffirmons notre détermination à lutter contre la traite des personnes afin de protéger les enfants du monde entier. Merci.